SNIJEG
SEMIRA JAKUPOVIĆ
Pada snijeg
I obuzima me velika sreca
Cist, bijel I prozracan
kao rodjenje neduznog djeteta.
Pada snijeg
i pod nogama mi skripi
Svidja mi se ostrina
bijeloga cilima
I slike se nizu o srecnim danima.
Pada snijeg
I u meni uzbudjeno dijete sanja
Po staklu sara,
smrznutim prstima Snjeska pravi
I grudvama djecu
oko sebe ganja.
Naheren krov
pod snjeznom palerinom
izgleda ko nov
i mase predugim rukavima.
Pogled je moj uperen u nebo
I hiljadu pahulja u nizu
Kao bijele haljine
na raskosnom balu se nizu
I niz rumene djecije obraze se klizu.
Ledenice vise
I uljepsavaju idilicnu sliku
a zaledjene grane
cipkom bijelom ukrasene
zanosnu pjesmu pisu.
Sve izgleda tako carobno
kao prelijepi san
pahuljica snijezna
slijece mi na otvoren dlan
I ni do cega mi vise nije stalo
I ne kazu uzalud
za srecu je potrebno
bas tako malo.
KAHVA
Autor: Semira Jakupović
Nema veze kakvo ćete joj ime dati
Kahva, kafa ili kava
Ili coffee, caffee sa hiljadu dodatnih imena i privjesaka
Svugdje se kuha
A kod nas u Bosni peče
I uvijek je njeno veličanstvo prisutno
u kući i izvan nje
Ujutro, po danu i uveče
Dadoše joj jos mnogo imena
O kojima se i sada pripovijeda
Dočekuša, razgovoruša, ispratuša
Sama po sebi govore imena
Od nje se glava razbistri i
kada nam se drijema
O šoljici kafe pisao je Cankar
O njoj je pjevao i Cune slavni
Uz nju se druži, pjeva i slavi
Od malih nogu do sijedih u glavi
Kafe moga djetinjstva vežu me
Za džezve, ibrike i fildžane
Za svojevremene ritual
Ta magična zrnca trebalo je prvo
U dolafu u peći na drva ispržiti
Mirisala bi tako mahala cijela
Pa onda u ručnom mlinu samljeti
Pa mlijeko istiha uskuhati
Pa sećer pečeni ili rahat lokum
Uz sve to dodati
Pa onda kako voli
Slatku ili gorku, crnu ili bijelu
Ohlađenu ili vrelu piti.
A za nas djecu
bila bi uvijek kafa bijela
Kruhom zadrobljena,
"cornflakes" našega vremena
Postepeno bi nane dodavale
Za tinejdžere još po fildžan jedan
Opravdavajući tako svoje odluke,
"Bogami, slušaju djeca po vazdan!"
Bio je to ulazak u svijet odraslih
Bezbrižno djetinjstvo se gubilo
U svijetu starijih i iskusnih
Sjedeći tako ispod grožđa u ljetne dane
Pila se sa ćejfom, bez skrleta
Dok nas jednom nije vrijeme ubilo
A u ratu je bez nje boljela glava
Trebalo je nešto misli da razbistri
Brige da otjera, terapiju da napravi
Pržio se ječam, ostale su priče,
Ne daj, Bože, nikada više!
Dođoše neka nova instant vremena
Sve brže se živi i običaji mijenjaju
Fildžane zamjeniše velike šolje
Nekada bijaše Minas
Ona sirova u zrnu
sa starim adžom na naslovoj strani
Oh, kako to bijahu sretni dani!
Ma bolja je ona "three-in one"
često ćete čuti
Ibrici, džezve i fildžani sve više
Samo suveniri postaju
A uspomene na djetinstvo i mladost
I na kafendisanje samo ostaju.
Dobro jutro, Prijedore
Porušen je most, sred mog rodnog grada,
dijele se obale, sudbine i snovi.
Nesigurnost, nemir i nespokoj vlada.
Čijom stranom neba, noćas mjesec plovi?
Vjetar miris lipa, prosu na trenutak,
nudeći svu raskoš, ove ljetnje noći.
Kradu mi sjećanja, sreću, mirni kutak,
ne umire nada, ludilo će proći.
Kakve snove snivaš, moj rođeni grade?
Dal’ me i ti u snu, vidiš ko’ tuđinca?
Otimaju prošlost, djetinjstvo bez nade,
trgove, mahale, imena ulica.
S mirisom lepinja, da li mi se budiš?
Osviću li opet, one plave zore?
Ili savjest mudro, po zasluzi nudi,
nekom mirne snove, nekom noćne more?
Porušen je most, sred mog rodnog grada,
izgradimo novi, nek’ blista u noći.
Neka bude ljubav i radost i nada,
sa njima bi mirni snovi, mogli doći.....
Meho Jakupović